Seventh Month – Contrasting

Hello hello Guys ! 

Je suis de retour pour le mois de janvier et comment vous dire qu’il a été très contrastant par rapport aux différents paysages que j’ai pu voir. 

I’m back for the month of January and how can you say that it was very contrasting compared to the different landscapes that I could see.

30 décembre / December 30 

C’est parti pour la journée du 30 décembre ! Je sais je suis censée vous résumer mon mois de janvier mais c’est à cette date que je suis allée à Las Vegas. Nous nous sommes arrêtés dans un petit village très rustique près du parc de la vallée de la mort. Il est très typique, c’est comme une impression que le temps s’est arrêté dans les années 1850. C’était l’un des lieux explorés lors de la ruée vers l’or et la conquête de l’Ouest.  

Let’s go for December 30! I know I’m supposed to summarize my month of January but that’s when I went to Las Vegas. We stopped in a small, very rustic village near the Death Valley Park. It is very typical, it’s like a feeling the time stopped in the 1850s. It was one of the places explored during the Gold Rush and the conquest of the West.

Plus tard dans la même journée nous avons poursuivi notre route et avons vu des cactus assez curieux, c’était vraiment paisible et sublime ! 

Later in the day we continued our journey and saw cactus quite curious, it was really peaceful and sublime!

Ensuite avant de se rendre à Las Vegas, avant dernier stop : Red Rock Canyon

Then before going to Las Vegas, before last stop : Red Rock Canyon!

Bon j’avoue j’ai voulu me vanter en montrant que j’avais de l’équilibre sur des roches pas très planes… 😅 Mais peu importe, les photos sont canons non ? 

Well I admit I wanted to boast showing that I had balance on rocks not very flat … 😅 But no matter, photos are awesome no?

Enfin pour finir, le dernier stop avant Las Vegas : Seven Magic Mountains. C’est une installation artistique d’Ugo Rondinone qui attire beaucoup de visiteurs chaque année. Pour preuve quand nous y sommes allés, c’était la foule ! 

Finally to finish, the last stop before Las Vegas : Seven Magic Mountains. It is an artistic installation of Ugo Rondinone that attracts many visitors each year. As proof when we went, it was the crowd!

Et nous voilà enfin arrivés à Vegas ! Petite info, n’y allez pas pendant cette période si vous voulez vraiment en profiter ! Il faisait vraiment super froid et toutes les soirées pool party ou autres activités extérieures ne sont pas d’actualité pendant cette période. 

And we finally arrived in Vegas! Little info, do not come during this period if you really want to enjoy! It was really cold and all the pool parties or other outdoor activities are not available during this period.

Nous avons donc pour notre première soirée sur Vegas fait le Strip en marchant, une idée qui ne tenait pas du génie étant donnée que l’on avait bien marché dans Red Rock Canyon et que le Strip fait 6,7km… 😅

So for our first night on Vegas, we had to do the Strip while walking, an idea that was not genius because we had walked well in Red Rock Canyon and that the Strip is 4,2mi … 😅

Nous avons fait l’hôtel de New-York New-York, Paris, Ceasar Palace et aussi le Venetian. Ils sont tous magnifiques ! J’ai ma préférence pour le Venetian pour ses fresques et ses gondoles. Mais le Ceasar Palace ne faillit pas à sa réputation, il est immense et exactement comme dans les films (je pense en particulier à Very Bad Trip). 

We did hotels of New York New York, Paris, Ceasar Palace and also the Venetian. They are all beautiful! I prefer the Venetian for its frescoes and gondolas. But the Ceasar Palace does not fail its reputation, it is huge and exactly as in the movies (I think in particular Very Bad Trip).

Donc voici quelques photos du Ceasar Palace ci-dessus et ci-dessous. Normalement les photos au sein du Casino sont interdites mais je ne me suis pas faite prendre donc on peut dire que je suis chanceuse sur ce coup. 

So here are some pictures of the Ceasar Palace above and below. Normally the photos inside the Casino are prohibited but I did not get caught so we can say that I am lucky on this one.

Et la hauteur de l’hôtel s’il-vous-plait ! Les hôtels ont tous un lieu pour y faire son shopping (de luxe faut le dire) mais celui du Ceasar Palace c’est quelque chose, enfin tout l’hôtel-casino est, je pense, le plus grand du Strip. 

And the height of the hotel please! The hotels all have a place to go shopping (luxury must be said) but that of Ceasar Palace is something, finally the hotel-casino is, I think, the largest of the Strip.

Voici maintenant les photos de l’hôtel le Venetian. Nous avons fini la journée du 30 décembre sur cette note qui fut riche en découverte contrastantes. 

Here are the photos of the Venetian hotel. We ended the day of December 30 on this note which was rich in contrasting discoveries.

31 décembre / December 31 

Pour cette dernière journée de 2018 nous avons fait les magasins dans les outlets de Vegas. Cette ville est aussi connue pour ça. 

Nous avons fait en début de soirée un tour d’hélicoptère. J’ai été un peu déçue à vrai-dire car il y avait 6 places dans l’hélico et mon père et moi-même étions très mal placés. J’ai réussi tout de même à prendre quelques photos et vidéos. 

For this last day of 2018 we went shopping in Vegas outlets. This city is also known for that.

We did a helicopter ride early in the evening. I was a little disappointed to say the truth because there were 6 seats in the helicopter and my father and I were very badly placed. I still managed to take some pictures and videos.

Nous avons ensuite été au restaurant Bouchon dans l’hôtel le Venetian qui était un vrai délice mais l’addition fut très salée (en effet pendant le nouvel an les restaurants n’hésitent pas à augmenter les prix et certains même augmentent les prix des menus en fonction de l’heure tardive de la réservation). 

Nous sommes allés ensuite dans la rue pour voir le feu d’artifice sur le Strip, il était tiré de tous les côtés. Ce fut une soirée magique ! 

Later we went to the restaurant Bouchon in the hotel Venetian which was a real delight but the bill was very salty (indeed during the new year the restaurant do not hesitate to raise the prices and some even increase the prices of the menus depending on the late hour of the reservation).

Then we went to the street to see the fireworks on the Strip, it was pulled from all sides. It was a magical evening!

1er janvier / January 1st 

Pour cette journée du 1er janvier, nous sommes allés visiter le barrage Hoover donnant sur le lac Mead

For this day of January 1st, we went to visit the Hoover Dam overlooking Lake Mead!

Ce barrage est situé à la frontière entre le Nevada et l’Arizona, comme vous pouvez le voir sur les photos, l’heure change entre ces deux États. C’était très étrange de marcher quelques mètres et de changer d’heure comme ça !

Je ne sais pas si vous pouvez le remarquer mais on voit une grosse différence de couleur sur les roches. C’est le niveau du lac Mead qui est bien descendu ces dernières années car c’est dans ce lac que la ville de Vegas puise pour fournir tout la ville en eau. Aujourd’hui ce barrage fonctionne beaucoup moins bien qu’avant. Le seuil du niveau de l’eau est critique et le Nevada risque de manquer d’eau dans moins de 20 ans. Une vraie sécheresse attend les habitants de cet État. 

This dam is located on the border between Nevada and Arizona, as you can see in the photos, the time changes between these two states. It was very strange to walk a few meters and change hour like that!

I do not know if you can notice but we see a big difference of color on the rocks. This is the level of Lake Mead that has come down in recent years because it is in this lake that the city of Vegas draws to supply the entire city with water. Today this dam works much less well than before. The water level is critical and Nevada may run out of water in less than 20 years. A real drought is waiting for the inhabitants of this state.

Pour finir la journée, nous sommes retournés une nouvelle fois dans l’hôtel Venetian (mon préféré oblige…) pour aller voir les gondoles que nous n’avions pas vus. On se croirait vraiment à Venice sur la place Saint-Marc

To finish the day, we went back to the hotel Venetian (my favorite requires…) to see the gondolas we had not seen. It’s like Venice in St. Mark’s Square.

2 janvier / January 2 

Pour cette dernière journée à Vegas nous avons voulu faire le fameux panneau (qui est beaucoup trop touristique à mon goût). Une fois sur place nous avons vu une queue d’au moins 30 personnes qui attendaient de prendre leur photo seul devant le panneau. Ma maman et moi-même sommes passées sur le côté sans déranger personne. 

For this last day in Vegas we wanted to do the famous sign (which is much too touristy to taste). Once on site we saw a queue of at least 30 people waiting to take their picture alone in front of the panel. My mom and I went to the side without disturbing anyone.

Ensuite nous étions à la recherche d’une chapelle de mariage, c’est la célèbre ville où tu peux te marier avec qui tu veux sans régler de compte à personne. Évidemment ce mariage n’est légal que dans l’État du Nevada, c’est donc à vous après de le faire valider dans l’État que vous vivez. 

Then we were looking for a wedding chapel, this is the famous city where you can get married with whoever you want without being interrupted.  Obviously this marriage is legal only in the state of Nevada, so it’s up to you after you have validated in the state that you live.

Puis pour finir la journée, nous sommes montés à la stratosphère pour y admirer le coucher de soleil. C’était vraiment magnifique ! 

Then to finish the day, we went to the stratosphere to admire the sunset. It was really beautiful!

Pour dire au revoir à la célèbre ville mondiale du jeu, j’ai pris quelques photos de la ville pendant la golden hour. Et nous avons terminé notre séjour par le spectacle des jets d’eau de l’hôtel Bellagio

Merci Las Vegas ! C’était un beau séjour glacial ! 

To say goodbye to the world famous city of the game, I took some pictures of the city during the golden hour. And we ended our stay by the show of water jets at the Bellagio!

Thank you Las Vegas! It was a nice freezy stay!

3 janvier / January 3

Départ très tôt de Vegas pour se rendre à Seattle. Je voulais faire visiter ma ville à mes parents. Ils étaient là pour deux jours. 

Malheureusement la première journée fut pluvieuse… Je leur ai montré University Village et l’université de Washington que vous avez déjà vu dans mon quatrième mois aux USA (si vous ne l’avez pas lu je vous mets le lien ici : https://romizis.com/fourth-month-new-city/). 

Very early departure from Vegas to Seattle. I wanted to show my city to my parents. They were there for two days.

Unfortunately the first day was rainy… I showed them University Village and the University of Washington that you already saw in my fourth month in the USA (if you have not read it I put you the link here : https: //romizis.com/fourth-month-new-city/).

4 janvier / January 4 

Par chance mon amie Pauline ne travaillait que très peu dans la journée donc elle a pu nous faire une visite de la ville accessible en voiture. 

Nous sommes allés dans le quartier de Fremont pour aller voir son troll, qui est très touristique aussi à Seattle. C’était une première aussi pour moi ahah ! 😅

Ensuite j’ai décidé de montrer Kerry Park à mes parents ! Malheureusement nous ne voyions pas le Mont Rainier… Je me sentais désolée pour mes parents. 

Luckily my friend Pauline worked very little during the day so she was able to visit the city accessible by car.

We went to the Fremont area to see his troll, which is also very touristy in Seattle. It was also a first for me ahah! 😅

Then I decided to show Kerry Park to my parents! Unfortunately we did not see Mount Rainier … I felt sorry for my parents.

Ensuite nous sommes allés au parc Don Armeni à West Seattle qui donne une vue magnifique sur la ville ! 

Puis pour finir le séjour de mes parents à Seattle nous avons fait Pike Place Market, son port et sa grande roue. C’est sur cette note que notre road trip s’est arrêté et que j’ai dit au revoir à mes parents. Je les reverrai dans 6/7 mois. 🧡

Then we went to Don Armeni Park in West Seattle which gives a wonderful view of the city!

Then to finish my parents’ stay in Seattle we did Pike Place Market, its port and its big wheel. It was on this note that our road trip stopped and I said goodbye to my parents. I will see them again in 6/7 months. 🧡

13 janvier / January 13

Pour le weekend avec mon amie Pauline et quelques uns de ses amis américains nous sommes allés skier au Resort de Crystal Mountain. C’était une grande première pour moi. Encore un paysage différent et contrastant de ce que j’ai pu voir ce mois-ci ! 

For this weekend, with my friend Pauline and some of her American friends, we went skiing at the Crystal Mountain Resort. It was a great first for me. Still a different and contrasting landscape of what I could see this month!

Voilà que s’achève mon mois de janvier aux USA, il se termine d’ailleurs sur une note enneigée ce qui fait une belle transition pour le mois de février qui est bien enneigé pour l’instant. 

Merci encore d’être de plus en plus nombreux à lire mes articles, ça me fait vraiment plaisir d’être lue et d’avoir de bons retours ! 

Je vous dis à dans un mois pour la suite des aventures !

XOXO 💋

That concludes my month of January in the USA, it ends by the way on a snowy note which makes a nice transition for the month of February which is snowy for now.

Thank you again for being more and more numerous to read my articles, it makes me really happy to be read and to have good returns!

I tell you in a month for the rest of the adventures!

XOXO 💋

No Comments

Leave a Reply