First Month – Homecoming

Hello, Hello !

Je reviens dans cet article et cette nouvelle catégorie sur mon blog pour vous retracer mon premier mois en Californie. Donc cet article concerne le mois de Juillet 2018. Il s’est passé beaucoup de choses donc on va résumer ce mois qui a été pleines de découvertes pour moi.

I’ll be back in this article and this new category on my blog to tell you about my first month in California. So this article is about the month of July 2018. A lot has happened so we will summarize this month that has been full of discoveries for me.

Tout d’abord je suis arrivée dans ma host family (famille d’accueil) fin juin, j’ai donc profité du lieu si paisible qu’offre ce vignoble dans lequel je vis dorénavant. J’ai aussi profité de la propriété et de ses avantages comme par exemple la piscine ahah. Ceux qui me connaissent bien savent qu’ils ne faut pas me prier pour que j’y pique une tête. 😛

First of all, I arrived in my host family at the end of June, so I took advantage of the peaceful location of this vineyard where I live from now on. I also took advantage of the property and its benefits such as the pool haha. Those who know me well know that I must not be begged for jump in it. 😛

            

J’ai aussi visité le coin et rencontré de nouvelles personnes notamment des au pairs françaises qui vivent près de chez moi. C’est agréable de parler dans sa langue maternelle de temps en temps avec des personnes qui comprennent ce que je peux vivre au quotidien.

I also visited the area and met new people including French au pairs who live near my home. It’s nice to speak in your native language sometimes with people who understand what I can live on a daily basis.

4 Juillet / 4th of July

Ensuite pour le 4 Juillet (Fête nationale aux USA), ma host family et moi-même sommes allés s’entrainer pour la première fois au tir dans un champ ! C’était génial ! Et croyez-le ou non mais je n’ai pas préféré le pistolet mais bien le fusil. Un pistolet en fer est très lourd et une fois que le coup part, la main bouge beaucoup donc la précision n’était pas là. Nous avons été aidés par un ami de Scott (mon host dad) et son fils (celui qui est à mes côtés sur la photo).

Then for the 4th of July (National Day in the USA), my host family and I went to train for the first time shooting in a field! It was great! And believe it or not but I did not prefer the gun but the rifle. An iron gun is very heavy and once the shot goes, the hand moves a lot so the accuracy was not there. We were helped by a friend of Scott (my host dad) and his son (the one who is by my side in the photo).

                                            

Je peux dire d’après la dernière photo que j’ai été très bonne tireuse. Ce n’est pas pour me vanter mais pour une première fois j’étais pas si mal !

I can tell from the last picture that I was a very good shooter. This is not to boast but for the first time I was not so bad!

Mi-Juillet : vacances / Mid-July : vacation

Ensuite à la mi-juillet, nous sommes tous partis (nous étions 9 au total : mes hosts parents, leurs 5 enfants, la petite-amie de l’aîné et moi-même) en vacances pendant une semaine à McCall dans l’Idaho. Nous avons loué pour cela une énorme voiture, nous pouvons appelé cela un bus ahah.

Nous avons donc traversé 3 États différents, donc j’aurai fait 4 États en moins de 2 jours de route. Je peux dire que j’ai vu pas mal du pays en très peu de temps. 😅

Then in mid-July, we all left (we were 9 in total: my host parents, their 5 children, the senior’s girlfriend and myself) on vacation for a week in McCall,  Idaho. We rented for that a huge car, we can call it a bus ahah.

So we went through 3 different states, so I would have 4 states in less than 2 days. I can say that I saw a lot of the country in a very short time. 😅

Nous logions dans un immense chalet près du lac de McCall. Nous partagions ce chalet avec les frère et soeurs de Megan (ma host mom) et ses parents, nous devions être au total une petite vingtaine avec tous les enfants.

J’ai rencontré toute la famille tôt mais j’ai été à l’aise avec tout le monde très facilement, ils sont d’une gentille incroyable.

We stayed in a huge cottage near McCall Lake. We shared this cottage with the brothers and sisters of Megan (my host mom) and her parents, we had to be a total of about twenty with all the children.

I met the whole family early but I was comfortable with everyone very easily, they are incredibly nice.

Ce fut clairement de superbes vacances, j’ai pu faire du canoë, de l’équitation et même du jet ski ! Les vacances des premières fois.

It was definitely a great vacation, I could go canoeing, horseback riding and even jet skiing! The holidays of the first times.

Fin Juillet / End of July : San Francisco

Pour mon weekend off complet du mois de juillet je me suis rendue à San Francisco ! C’était enfin l’occasion ! J’ai pu rejoindre une autre amie au pair avec qui j’ai passé mon weekend ! J’ai aussi eu la chance de voir Marie, ancienne au pair à NYC qui était en Travel Month, qui vit près de chez moi en France et avec qui j’ai partagé le lycée. Cela nous a paru bizarre de nous voir à l’autre bout du monde ahah !

For my weekend off of July I went to San Francisco! It was finally the occasion! I was able to join another au pair with whom I spent my weekend! I also had the chance to see Marie, an au pair in NYC who was in Travel Month, who lives near me in France and with whom I shared the high school. It seemed odd to see us on the other side of the world haha!

Castro District : Le quartier très coloré qui prône la Gay Pride et le drapeau du mouvement LGBT ! Quartier joyeux et super sympa ! Je le conseille vivement, malgré que je n’y sois pas restée suffisamment longtemps.

Castro District : The colorful district that preaches Gay Pride and the flag of the LGBT movement! Neighborhood happy and super nice! I strongly recommend it, although I have not stayed there long enough.

Une fois que je connaîtrai vraiment bien la ville de San Francisco, je vous posterai un article sur le blog afin de vous donner les bonnes adresses à visiter et ce qu’il faut absolument faire si vous avez peu de temps devant vous.

Once I know the city of San Francisco really well, I’ll post an article on the blog to give you the best places to visit and what you need to do if you have just a short time. 

J’ai tout de même eu le temps de faire pas mal de choses en 1 jour et demi. Je me suis rendue à San Francisco en voiture et j’ai passé le fameux et célèbre Golden Gate, malheureusement je n’ai pas pris de photos car le brouillard était bien trop présent. Le célèbre Fog (brouillard) de SF… cette ville est aussi très connue pour ça, son micro-climat très étrange. Je vis à 1h20 de voiture et le changement de température est dingue, même à peu de kilomètres à la ronde le climat change radicalement ! C’en est très perturbant…

I still had time to do a lot of things in 1 day and a half. I went to San Francisco by car and I passed the famous Golden Gate, unfortunately I did not take pictures because the fog was too present. The famous Fog of SF… this city is also well known for that, its very strange micro-climate. I live 1h20 car and the temperature change is crazy, even a few miles around, the climate changes radically! It is very disturbing…

Il faut savoir que le brouillard à San Francisco n’est pas présent partout, c’est pour cela que j’ai tout de même de jolies photos avec un beau ciel bleu !

You must know that the fog in San Francisco is not everywhere, that’s why I still have pretty pictures with a beautiful blue sky!

Les rues de San Francisco… mythiques ! Tout est mythique dans cette ville ! Mais sincèrement regardez moi celle-ci ! Et ce n’était pas la pire ! Elles sont beaucoup plus fun à faire en voiture, conseil d’ami !

The streets of San Francisco … mythical! Everything is mythical in this city! But sincerely look at me this one! And it was not the worst! They are much more fun to do by car, friend advice!

La fameuse Lombard Street toute colorée et mythique mais surtout blindée de touristes ! 😫😅

The famous Lombard Street all colorful and mythical, but mostly full of tourists 😫😅

Pendant le weekend j’ai eu le temps de me rendre au Pier 39, lieu aussi très connu à SF pour ses sea lions (lions de mer ou otaries). Lieu aussi beaucoup trop touristiques malheureusement.

During the weekend I had the time to go to Pier 39, a place also well known to SF for its sea lions. Place too much too touristy unfortunately.

Malheureusement les lions de mer n’étaient pas nombreux ce jour-là, possible que ce ne soit pas la saison. Je ne sais pas. J’y retournerai donc je ne me fais pas de soucis ! 

Unfortunately there were not many sea lions that day, possibly not the season. I do not know. I will return so I do not worry!

Ce mois s’est terminé sur la visite de San Francisco, ce fut vraiment génial ! Ce mois je ne l’ai clairement pas vu passé. Je vous dis donc à bientôt pour la suite, on se voit au prochain épisode, celui du mois d’août !

Bye, bisous bisous ! 💋

This month ended on the visit of San Francisco, it was really great! This month I have clearly not seen it. I tell you see you soon for the next, we see the next episode, that of August!

Bye, XOXO ! 💋

No Comments

Leave a Reply