Fifth Month – Excel

Hello Hello Guys ! 

Nouvel article sur mon cinquième mois aux USA ! 🇺🇸

Pendant 2 weekends j’ai pu encore en voir davantage et aussi me surpasser, comme dit dans le titre « excel » qui veut dire « se surpasser ». Je suis donc heureuse de vous en parler dans cet article. 🔝

New post about my fifth month in USA ! 🇺🇸
 
During 2 weekends I could still see more and also surpass myself, as said in the title « excel » . So I’m happy to tell you about it in this article. 🔝

 

Premier weekend / First weekend

Centre ville / Downtown 

Pour le premier weekend de novembre, nous sommes allées (des au pairs française et mexicaines et moi-même) à Vancouver, en Colombie Britannique au Canada. Cette ville ne se trouve qu’à 3 heures de route donc il fallait que j’y aille au moins une fois dans l’année. 

For the first weekend of November, we went (French and Mexican au pairs and myself) to Vancouver, British Columbia in Canada. This city is only 3 hours away so I had to go at least once a year.

Comme vous avez pu le voir sur les photos, je suis allée dans une exposition Pixar qui expliquait la création des films d’animation de A à Z, cette expo se trouvait dans le musée des Sciences du Monde à Vancouver (évidemment).
C’était vraiment intéressant de voir comment les créateurs de ces films qui ont bercé notre enfance (qui le font toujours : avouez vous aussi vous en regardez encore) étaient déjà très au point au niveau de la science cinématographique. En plus j’ai pu voir Edna, Sully, et Bob Razowski. 😄

As you can see in the photos, I went to a Pixar exhibition that explained the creation of animated films from A to Z, this exhibition was in the Science World Museum in Vancouver (obviously). 

It was really interesting to see how the creators of these films that rocked our childhood (which always do : you admit you’re still watching) were already well developed in film science. In addition I could see Edna, Sully, and Bob Razowski. 😄

Pont suspendu Capilano / Capilano Suspension bridge 

Pour la seconde journée qui était très ensoleillée, nous avions décidé d’aller au pont suspendu Capilano. L’entrée est chère mais cela en vaut le coup. Petit conseil pour les au pairs, prenez avec vous votre VISA, grâce à lui vous aurez le droit au forfait étudiant. 

For the second day which was very sunny, we decided to go to the Capilano suspension bridge. The entrance is expensive but it’s worth it. Small advice for au pairs, take with you your VISA, thanks to him you will be entitled to the student package.

J’ai vraiment adoré cette activité ! Nous sommes plongés en pleine nature, une nature aménagée par les Hommes (soyons clairs) mais ce que j’aime beaucoup dans ce pays c’est de préserver cette culture amérindienne quand nous visitons des endroits comme ceux-là. Je suis déjà allée au Canada, c’était au Québec, une fois en été, une autre en hiver, cette fois j’ai fait l’automne et c’était magique. 🍁

I really loved this activity! We are immersed in nature, a nature arranged by men (let’s be clear) but what I like very much in this country is to preserve this Amerindian culture when we visit places like this. I’ve been to Canada before, it was in Quebec, once in summer, another in winter, this time I did fall and it was magic. 🍁

Et marcher sur des ponts suspendus, c’est assez amusant, je pense qu’il ne faut pas avoir le vertige sincèrement… 

And walking on suspension bridges, it’s quite fun, I think we should not have vertigo sincerely…

Parc Stanley / Stanley Park 

Pour finir le weekend nous nous sommes promenées aux alentours du parc Stanley et du petit port. 

To finish the weekend we walked around Stanley Park and the small harbor.

Une ville vraiment magnifique ! C’est un gros coup de coeur, je pense revenir définitivement, pour l’hiver ou le printemps. 

A really beautiful city! It’s a big crush, I think back definitely, for winter or spring.

Je ne savais pas si je devais vous le raconter ou non mais je me lance ahah : quand nous avons passé la frontière pour le retour, nous avons été bloquées. À cause de qui ? De MOI évidemment ! Comme une abruti j’avais oublié mon papier lié à mon VISA qui est très important ! Nous sommes donc restées bloquées pendant presque 2 heures à cause d’un papier. J’ai été interrogée en long en large, les prénoms des membres de ma famille, mon adresse, la couleur de mes yeux, etc. C’était une torture ! 

Quand je vous disais que je me suis surpassée, c’est vraiment impressionnant d’être face à des douaniers américains au visage fermé qui ont une main sur leur flingue… Bref ! J’ai pu rentré à la maison mais avec condition. J’avais un mois pour renvoyer mon fameux papier à la frontière sinon c’était retour pour la France… Évidemment première chose que j’ai faite en rentrant. 

I did not know if I had to tell it to you or not, but I start ahah : when we crossed the border for the return, we were blocked. Because of who ? Of ME of course! As a jerk I had forgotten my paper related to my VISA which is very important! So we remained immobilized for almost 2 hours because of a paper. I was interrogated from time to time, the names of the members of my family, my address, the color of my eyes, etc. It was a torture!

When I told you that I surpassed myself, it is really impressive to be faced with US customs with closed faces who have a hand on their gun… Anyway! I was able to go home but with conditions. I had a month to return my  paper to the border otherwise it was back to France… Obviously first thing I did when I came back home.

 

Second weekend 

Pour mon second weekend, avec des amies au pairs nous avons décidées de nous surpasser (encore une fois) en faisant une randonnée. Son nom : Lake Serene hike (qui veut dire sérénité, tranquillité). 

Mon amie Pauline m’avait dit que c’était une randonnée facile d’après Google. Je pense que j’aurai dû vérifié moi-même l’information au préalable! 😅 Mon dieu c’était un enfer pour les muscles. Pratiquement aucun paysage pendant la montée, des arbres et encore des arbres qui gâchaient la magnifique vue que l’on a eu à la fin ! 

For my second weekend, with peer friends we decided to surpass ourselves (again) by hiking. Its name : Lake Serene hike.

My friend Pauline told me it was an easy hike from Google. I think I should have checked the information myself beforehand! 😅 My god it was a hell for the muscles. Virtually no landscape during the climb, trees and still trees that ruined the magnificent view that we had at the end!

Nous nous sommes arrêtées prendre quelques photos en chemin surtout à la cascade qui a permis de faire une petite coupure, mais le pire était à venir… Que de la montée ! Et vous imaginez bien que ce n’était pas très confortable pour les pieds quand on a juste des baskets de fitness. 

We stopped to take some photos on the way especially to the waterfall which allowed to make a small break, but the worst was to come… Only climb! And you can imagine that it was not very comfortable for the feet when you just have fitness sneakers.

La récompense : la vue sur les montagnes mais évidemment le lac de la sérénité ! Ce lac est d’un bleu turquoise impressionnant ! Je vous jure, on aurait pu croire à un rêve. 💙

The reward : the view of the mountains but of course the Serene lake ! This lake is an impressive blue turquoise! I swear, you could have thought of a dream. 💙

Je ne sais pas si un hike de plus de 4 heures vaut une vue pareille, mais je n’y étais pas préparée. C’était clairement du surpassement de soi ! Nous avons mis 3 heures pour la montée et 1h45 pour la descente (nous avons fait vite, la nuit tombait). 

I do not know if a hike of more than 4 hours is worth such a sight, but I was not prepared. It was clearly surpassing oneself! We took 3 hours for the climb and 1h45 for the descent (we did quickly, the night was falling).

Nous ne sommes restées que très peu de temps sur place car la nuit commençait à tomber et bien entendu il faisait super froid ! Une fois arrivée au sommet, nous commencions à voir les feuilles geler et de la glace apparaître sur les rochers. ❄️

We stayed only a short time because the night was starting to fall and of course it was freaking cold! Once we reached the top, we started to see the leaves freezing and ice appearing on the rocks. ❄️

Pour résumer cette randonnée, je dirai qu’il faut tout de même s’y préparer à l’avance avec un bon équipement et surtout de bonnes chaussures. Je pense aussi que ce n’était clairement pas la meilleure période pour y aller même si nous avons vu énormément de monde et même un homme qui portait un bébé… ! On se demande encore comment ça a été possible étant donné qu’on a failli tomber une bonne dizaine de fois dans le ravin, ce n’était vraiment pas « safe ». 

To summarize this hike, I will say that we must still prepare in advance with good equipment and especially good shoes. I also think it was clearly not the best time to go even though we saw a lot of people and even a man with a baby… ! We still wonder how it was possible given that we nearly fell a dozen times in the ravine, it was really not safe.

Mon dernier weekend / My last weekend 

Mon dernier weekend de Novembre et c’était Thanksgiving ! Je me suis rendue en compagnie de ma famille d’accueil sur l’île de Bainbridge tout près de Seattle. C’est une île calme et résidentielle où beaucoup de retraités se sont installés pour s’y reposer, mais aussi un lieu où beaucoup de personnes fortunées se sont installées pour rester au calme loin de la vie active de Seattle. 

My last weekend of November and it was Thanksgiving! I traveled with my host family to Bainbridge Island near Seattle. It is a quiet and residential island where many retirees have settled to rest, but also a place where many wealthy people have settled down to stay quiet away from Seattle’s busy lifestyle.

 

Nous avons logé dans la maison des grands parents des enfants dont je m’occupe. C’est une maison vraiment très belle avec beaucoup de charme. Mon host dad y a vécu toute son enfance et je la trouve très moderne pour son âge.  

We stayed in the grandparents’ house of the children I’m babysitting. It is a very beautiful house with a lot of charm. My host dad lived there all his childhood and I find it very modern for its age.

C’était un weekend assez festif et familial, cela m’a rappelé les fêtes de fin d’année en famille que je passe chaque année en France. C’était vraiment très agréable. 

It was a fairly festive and family weekend, it reminded me family holiday that I spend each year in France. It was really nice.

 

Merci d’avoir lu cet article sur mon cinquième mois aux USA, le sixième est déjà entamé et promet de jolies choses notamment un road trip en Californie et Las Vegas. 

Je vous dis bye, prenez soin de vous jusqu’au prochain épisode ! 💋

Thank you for reading this article about my fifth month in the US, the sixth is already started and promises nice things including a road trip in California and Las Vegas.

I tell you bye, take care of yourself until the next episode! 💋

No Comments

Leave a Reply