Eighth Month – Snowy Birthday

Hello Hello Guys ! 

Je reviens assez tard ce mois-ci, je suis navrée, mais la fin de mon mois a été mouvementée (mon départ de Seattle). Comme vous avez pu le constater d’après le titre ou les photos, ce mois-ci était celui de mon anniversaire et un anniversaire tout blanc ! ❄️⛄️

Vous allez me dire « Oui c’est l’hiver c’est normal ! » et bien à Seattle à vrai-dire ce n’est pas habituel du tout ! C’est une ville très humide et pluvieuse donc quand les températures sont très basses il gèle ou la neige ne tient tout simplement pas au sol. Cette année c’était tout le contraire. 

I’m coming back pretty late this month, I’m sorry, but the end of my month has been hectic. As you can see from the title or photos, this month was my birthday and a birthday all white ! ❄️⛄️

You will tell me « Yes it’s winter is normal! » Well in Seattle, to be honest, it’s not usual at all! It is a very wet and rainy city so when the temperatures are very low it freezes or the snow just does not stand on the ground. This year it was the opposite.

Le paysage était vraiment magnifique et d’une pureté. Vous n’imaginez pas ce qu’était ma joie de faire les premiers pas dans une neige toute neuve et pure. J’adore cette sensation. 

Près de la maison (impossible de prendre la voiture pendant quelques temps), je m’arrêtais voir les gens s’amuser à faire de la luge et être vraiment excités par cette nouveauté, ils n’ont tellement pas l’habitude d’en voir tout près de chez eux j’imagine. 

The landscape was really beautiful and purity. You can not imagine what my joy was to take the first steps in a brand new and pure snow. I love this feeling.

Near the house (impossible to take the car for a while), I stopped to see people having fun sledding and be really excited by this novelty, they are not so used to see close to home I imagine.

Nous avons eu presque un mois entier de neige et une neige bien épaisse, empêchant la population de Seattle de pouvoir s’acclimater à ce changement. Effectivement tout le monde est devenu fou et les supermarchés se sont retrouvés vides par une peur bleue d’être coincé à la maison. Vous pouvez rire de la situation car j’en ai beaucoup ri aussi mais peu de temps, car être coincé à la maison parce que les écoles et routes sont fermées ce n’est pas très fun.

We had almost a whole month of snow and thick snow, preventing the people of Seattle from acclimatizing to this change. Actually everyone went crazy and the supermarkets were left empty by a real fear of being stuck at home. You can laugh at the situation because I laughed a lot too but shortly, because being stuck at home because the schools and roads are closed is not very fun.

Ce fut malgré tout vraiment magnifique de voir ça, moi qui pensais ne pas voir de neige cette année étant donné que je devais vivre un an en Californie. J’ai donc fêté mes 23 ans ici à Seattle entourée de mes amies et de cette jolie poudreuse. 🎂

It was still really beautiful to see that, me who thought not to see snow this year because I had to live a year in California. So I celebrated my 23 years here in Seattle surrounded by my friends and this pretty powder. 🎂

L’une de mes amies d’ailleurs m’a emmené dans son lieu préféré : Gas Works Park. La neige avait disparu mais il faisait toujours très froid. 

Ce park donne une sublime vue sur le centre-ville (ou comme j’aime l’appeler Downtown) avec en prime le Space Needle (le building le plus connu de Seattle). 

One of my friends from elsewhere took me to her favorite place : Gas Works Park. The snow was gone but it was still very cold.

This park gives a sublime view of the Downtown with the Space Needle (the most famous building in Seattle).

Vous vous interrogez peut-être « Pourquoi Gas Work ? » et bien voilà votre réponse en image juste en-dessous. Ce sont des restes de l’usine de gazéification de charbon fonctionnant de 1906 à 1956. Ce parc a été acheté par la ville en 1962 pour y permettre seulement qu’en 1975 une ouverture au public. 

You may be wondering « Why Gas Work? » Well here is your answer in the image just below. These are remnants of the coal gasification plant operating from 1906 to 1956. This park was bought by the city in 1962 to allow only in 1975 an opening to the public.

Le vendredi 1er mars, mon amie Pauline et moi avions décidé de voir la vue du Space Needle avant mon départ de Seattle. Effectivement je m’en vais de nouveau pour aller sur la côte Est, à Washington DC pour les derniers mois à venir. 

On Friday, March 1st, my friend Pauline and I decided to see the Space Needle before I left Seattle. Actually I’m going back to the East Coast in Washington DC for the last few months.

C’était une journée parfaite pour voir la célèbre vue de 360° de toute la ville de Seattle. 

Nous étions émerveillées devant cette superbe vue ! Le Downtown est juste incroyable avec la baie qui le borde. 

It was a perfect day to see the famous 360° view of the entire city of Seattle. We were amazed by this beautiful view!

The Downtown is just amazing with the bay that borders it.

Le ciel était vraiment dégagé pour y voir aussi les montagnes qui entourent la ville. L’entrée est assez chère mais je n’ai aucun regrets ! Je peux dire que j’ai réellement visité la ville de Seattle. 

The sky was really clear to see also the mountains that surround the city. The entrance is quite expensive but I have no regrets! I can say that I actually visited the city of Seattle.

Évidemment je me suis prise au jeu des photos et voir ce vide juste en dessous de nos pieds c’est excitant mais aussi terrifiant, nous sommes vraiment hauts ! 

Obviously I took the game of photos and see this vacuum just below our feet it’s exciting but also terrifying, we are really high !

Voilà voici la fin du récit qui fut court, mais je vous retrouve très vite pour le mois de mars dans la capitale : Washington DC ! 

XOXO. 💋💋💋

Here is the end of the story that was short, but I find you very quickly for the month of March in the capital: Washington DC!

XOXO. 💋💋💋

No Comments

Leave a Reply